1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.comGRL 240 HVGRL 250 HVGRL 300 HVGRL 300 HVG IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using
-10-Technical Data1) at 68° F (20 °C)2) alongside the axies3) Only valid for units with aluminum cage and not for units with a plastic cage.Please obs
-11-The numbering of the product features shownrefers to the illustration of the toolon page 2, 3 and 5.Rotational Laser Level 1 Shock-warning indic
-12-Initial OperationProtect the tool against moisture and direct sun irradiation.Do not subject the tool to extreme temperatures or variations in tem
-13-OverviewAll three operating modes are possible with the laser tool in horizontal and vertical position.Rotational OperationRotational operation is
-14-Automatic leveling OverviewAfter switching on, the laser tool automatically detects the horizontal or vertical position. To change between the hor
-15-– After leveling, direct the laser beam in point operation onto the close wall A. Mark the center point of the laser beam on the wall (p
-16-Indicating a Plumb Line/Vertical Plane (see figure B)To indicate a plumb line or a vertical plane, set up the laser tool in the vertical position
-17-Laser Viewing Glasses (Accessory)DO NOT use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glasses are used for improved visualiza
-18-Store and transport the tool only in the supplied protective case.Check the tool each time before using.Keep the tool clean and dry at all times t
-19-RC1 Remote Control9A8A10A1A2A3A4A5A6A7A(Optional accessory for the GRL 240 HV)
-2-LASERAPERTURE56788910711124321141516Laser Radiation. Avoid direct eye exposure.Class 3R Laser productComplies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 excep
-20-HG
-21-Read and observe all instructions. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.• Havetheremotecontrolrepairedonlythroughaqualifiedrep
-22-The numbering of the product features refers to the illustrations on the remote control graphics page 18. 1A Button for rotational operation and
-23- Maintenance and CleaningKeep the remote control clean at all times.Do not immerse the remote control into water or other fluids.Wipe off debris u
-24-LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND MEASURING TOOL PRODUCTSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only,
-25-Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux ra
-26-Déclaration de la FCCCe produit a été testé et déclaré conforme aux limites autorisées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la P
-27-SÉCURITÉ SUR LE LIEU DE TRAVAILMaintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les lieux de travail encombrés ou sombres invitent les acci
-28-Mise en place/changement des pilesÉteignez TOUJOURS le laser et coupez l’alimentation électrique au niveau de l’interrupteur principal avant de re
-29-Indicateur de décharge partielle des pilesSi le voyant lumineux indiquant l’état de charge 12 se met à clignoter rouge pour la première fois, l’ap
-3-slooT rewoP hcsoB)01.1.21( | 619 21A 016 220212223*BA* For GRL 240 HV and GRL 250 HV refer to LR 24 and LR 30 receiver and bracket* Pour les modèle
-30-FeaturesLa numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation du laser rotatif et du chargeur sur les pages graphiques.Niveau ą
-31-Mise en serviceProtéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.Ne pas exposer l’appareil de mesure
-32-Vue d’ensembleLes trois modes de fonctionnement sont possibles en position horizontale ou verticale de l’appareil de mesure.Mode rotationLe mode
-33-Nivellement automatique du laser rotatifVue d’ensembleAprès avoir été mis en marche, l’appareil de mesure détecte lui-même la position horizontale
-34-– Après avoir effectué le nivellement, dirigez le faisceau laser en mode marquage de points sur le mur le plus proche A. Marquez le milieu
-35-Traçage des verticales/des plans verticaux (voir figure B)Pour tracer une verticale ou un plan vertical, positionnez l’appareil de mesure vertica
-36-Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire)Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L’oeil perçoit ainsi la lu
-37-Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans son étui de protection fourni avec l’appareil.Inspectez l’outil à chaque fois avant de l’ut
-38-RC1 télécommande9A8A10A1A2A3A4A5A6A7A(Accessoire en option pour le modèle GRL 240 HV)
-4-2 610 A12 916 | (11.1.10) Bosch Power ToolsFEDCB328 ft328 ftA
-40-Il est impératif de lire et de respecter toutes les instructions. GARDER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.• Ne faire réparer la télécommande que p
-41-La numérotation des éléments de la télécommande se réfère à la représentation de la télécommande sur la page graphique. 1A Touche du mode rotati
-42-Lorsque le laser rotatif est en position horizontale, il est possible de positionner la ligne laser (en mode traçage de lignes) ou le point laser
-43-Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et de mesure de Bosch ne compo
-44-No dirija el rayo láser hacia personas o animales y no mire al rayo láser usted mismo. Esta herramienta produce radiación láser de clase 2 y cumpl
-45-Declaración de FCCEste producto ha sido testeado y hallado en cumplimiento con las limitaciones para un dispositivo digital Clase B, de conformida
-46-Seguridad en el área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan ac
-47-ServicioHaga que su herramienta reciba servicio de ajustes y reparaciones por un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas
-48-Inserción y cambio de la pilaApague SIEMPRE el láser y ponga SIEMPRE el interruptor de alimentación principal en la posición de apagado antes de r
-49-Datos Técnicos1)a 20°C2)a lo largo de los ejes3)Sólo válido para unidades con jaula de aluminio y no para unidades con una jaula plástica.Preste a
-5-GR240/GR8 2224RC1202130LR301329WM 2425282627WM425272628LR 241321BT152GR8C2223LR 1/LR 1GBT160/BT170/BT300
-50-La numeración de los componentes está referidaa la imagen del aparato de medición en la página ilustrada.Nivel láser rotacional 1 Indicador de s
-51-Para conectar el aparato de medición pulse la tecla de conexión/desconexión 4. Los indicadores 1, 3 y 12 se iluminan brevemente. El aparato comien
-52-Nivelación automática del láser rotativoVista generalTras su conexión, el aparato de medición detecta automáticamente si se encuentra en posición
-53-combinada para ambos ejes X e Y (positiva y negativa, respectivamente, o sea 4 procesos de medición completos).– Coloque el aparato de medición
-54-Visualización de líneas/planos verticales (ver figura B)Para visualizar líneas perpendiculares o planos verticales coloque el aparato de medición
-55-Gafas para láser (accesorio especial)No utilice los antejos de visión láser como anteojos de seguridad. Los anteojos de visión láser se utilizan p
-56-La mitad reflectante de la placa de medición para techos hace más perceptible el rayo láser y la otra mitad, transparente, permite ver el rayo lás
-57-RC1 control remoto9A8A10A1A2A3A4A5A6A7A(Accessoire en option pour le modèle GRL 240 HV)
-59-Inserción y cambio de la pilaSe recomienda utilizar pilas alcalinas de manganeso en el mando a distancia.Para abrir la tapa del alojamiento de la
-6-Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/or seri
-60-Puesta en marcha• Proteja el mando a distancia de la humedad y de la exposición directa al sol.• No exponga el mando a distancia ni a temper
-61-Ud. posicionar la línea láser (en la operación lineal) o el punto del láser (en la operación por puntos) dentro del plano de rotación del láser. E
-62-GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCHRobert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al c
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCHRobert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al compr
la que debe quedar “centrado” el rayo láser respecto a la ventana receptora:– Ajuste “fino” – Ajuste “Mediana” Tras conectar el aparato de medició
Datos TécnicosOperaciónAlcance (tipico) ...
Uso previstoPreparaciónEl aparato de medición ha sido diseñado para detectar rápidamente rayos láser pulsantes.Inserción y cambio de la pilaSe recomi
Seguridad personalManténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta. No utilice una herramienta
Declaración de FCCEste producto ha sido testeado y hallado en cumplimiento con las limitaciones para un dispositivo digital Clase B, de conformidad co
-7-ALWAYS make sure that any bystanders in the vicinity of use are made aware of the dangers of looking directly into the laser tool.DO NOT place the
Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et de mesure de Bosch ne comporter
Sélection du réglage de l’affichage centralA l’aide de la touche 1, vous pouvez déterminer la précision avec laquelle la position du faisceau laser se
Zone de travail typique ... jusqu’a 150mPrécision de mes
L’appareil de mesure est conçu pour la détection rapide de faisceaux laser en rotation.Mise en place/changement des pilesPour le fonctionnement de l’a
Sécurité personnelleRestez alerte, surveillez ce que vous źtes en train de faire et faites preuve de bons sens lorsque vous utilisez un quelconque ou
Déclaration de la FCCCe produit a été testé et déclaré conforme aux limites autorisées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la Parti
LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND MEASURING TOOLS PRODUCTS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that a
Selecting the Setting of the Center IndicatorWith button 1, you can specify with which accuracy the position of the laser beam is indicated as central
Working range (typical) ...up to 500ft (150m)Measuring acc
USE AND CAREUse the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer.Do not use the tool if the switch does not tu
-8-Keep batteries out of reach of children.Remove the batteries from the tool when not using for extended periods. When storing for extended periods,
WORK AREA SAFETYKeep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.DO NOT operate the laser tool around children or allow chi
BA* LR 24 does not include magnetic mounts.* Le modèle LR 24 ne comprend pas de dispositifs de montage magnétiques.* El LR 24 no incluye monturas magn
891015*213614117541312* Bracket for LR 24 may be different that the item shown.* Le support pour le modèle LR 24 peut être différent de ce qui est ill
- 2 -
COVER IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionn
-9-Rotational Laser LevelThe measuring tool is intended for determining and checking precise horizontal partitions, vertical lines, building lines and
Kommentare zu diesen Handbüchern